CHU TRUNG DẠ VŨ
Giang vân ám du du
Giang phong lãnh tu tu
Dạ vũ trích thuyền bối
Dạ lãng đả thuyền đầu
Thuyền trung hữu bệnh khách
Tả giáng hướng Giang Châu
Bạch Cư Dị
MƯA ĐÊM TRÊN THUYỀN
Mây đen nước trôi trôi
Gió sông lạnh bồi hồi
Mui thuyền mưa rơi rớt
Mái chèo sóng không thôi
Trong khoang khách bệnh rồi
Giáng chức Giang Châu hồi
Hoàng Kim Mimosa
Mây đen nghịt, nước sông trôi
Gió sông lạnh ngắt bồi hồi khách thơ
Mui thuyền thánh thót hạt mưa
Bập bềnh sóng vỗ đong đưa mái thuyền
Trong khoang khách bệnh nằm yên
Chẳng may giáng chức về miền Giang Châu
Gió sông lạnh ngắt bồi hồi khách thơ
Mui thuyền thánh thót hạt mưa
Bập bềnh sóng vỗ đong đưa mái thuyền
Trong khoang khách bệnh nằm yên
Chẳng may giáng chức về miền Giang Châu
Hải Đà
NHẤT
Thiên hương nhất đóa vân.
Hồng lô nhất điểm tuyết.
Thượng uyển nhất chi hoa.
Giao trì nhất phiến nguyệt.
Ô hô!
Vân tán, tuyết tiêu, hoa tàn, nguyệt khuyết
Mạc Đỉnh Chi
(Trên trời một áng mây/ Lò hồng một giọt tuyết/ Thượng uyển một cành hoa/ Giao trì một vầng nguyệt/Than ôi! Mây tán, tuyết tan, hoa tàn, trăng khuyết).
NHẤT TUYỆT
Trời đẹp một vầng mây
Lò hồng một điểm trắng
Vườn hoa tươi một đóa
Trên hồ một vầng trăng.
Hoàng Kim Mimosa
THU HOÀI
Thu đáo hàn phong khởi
Ly quốc nhật thăng bi
Thập niên song mân bạch
Hồi mã vấn hà thì.
Cao Tiêu
THU HOÀI
Thu về mơn gió lạnh
Xa quê dạ tái tê
Mười năm qua tóc bạc
Khi nao ngựa quay về...
Thu về mơn gió lạnh
Xa quê dạ tái tê
Mười năm qua tóc bạc
Khi nao ngựa quay về...
Hoàng Kim Mimosa
TIẾT PHỤ NGÂM
Quân tri thiếp hữu phu
Tặng thiếp song minh châu,
Cảm quân triền miên ý,
Hệ tại hồng la nhu
Thiếp gia cao lâu liên uyển khởi
Lương nhân trì kích Minh Quang lý
Tri quân dụng tâm như nhật nguyệt
Sự phu thệ nghĩ đồng sinh tử
Hoàn quân minh châu song lệ thùy
Hận bất tương phùng vị giá thì
Trương Tịch
TIẾT PHỤ NGÂM
Dẫu nàng đã có chồng
Tặng nàng đôi ngọc sáng
Cảm kích chân tình chàng
Buộc trong áo lụa hồng
Nhà nàng lầu cao bên vườn hoa
Chồng cầm kích giữ Minh Quang điện
Lòng chàng sáng như vầng nhật nguyệt
Nhưng nàng thề sống chết cùng chồng
Nước mắt rơi nàng hoàn trả ngọc
Tiếc không gặp gỡ lúc chưa chồng
Hoàng Kim Mimosa
CÁO TẬT THỊ CHÚNG
Xuân khứ bách hoa lạc
Xuân đáo bách hoa khai
Sự trục nhãn tiền quá
Lão tòng đầu thượng lai
Mạc vị xuân tàn hoa lạc tận
Đình tiền tạc dạ nhất chi mai
Mãn Giác Thiền Sư
CÓ BỆNH THÔNG BÁO
Xuân đi trăm hoa rụng
Xuân đến trăm hoa nở
Trước mắt việc qua mãi
Trên đầu già tới rồi
Chớ bảo xuân tàn hoa rụng hết
Đêm qua sân trước nhớ cành mai
Hoàng Kim Mimosa
BỐN MÙA VIỄN DU
Xuân du phương thảo địa
Hạ thưởng lục hà trì
Thu ẩm hoàng hoa tửu
Đông ngâm bạch tuyết thi
Thôi Hộ
XUÂN HẠ THU ĐÔNG
Xuân dạo đồng cỏ xanh
Hạ ngắm sen trên hồ
Thu uống rượu hoa vàng
Đông ngâm thơ tuyết trắng
Hoàng Kim Mimosa
Đề Đô Thành Nam Trang
Khứ niên kim nhật thử môn trung
Nhân diện đào hoa tương ánh hồng
Nhân diện bất tri hà xứ khứ
Đào hoa y cựu tiếu đông phong.
THÔI HỘ
ĐỀ THƠ THÀNH NAM
Năm xưa hôm ấy giữa cổng này
Khuôn mặt tươi như hoa đào hồng
Khuôn mặt xưa giờ ở nơi nào
Hoa đào năm ngoái vẫn cười gió đông
Hoàng Kim Mimosa
No comments:
Post a Comment